EnglishFarsi
نویسندگان arrow رباب محب arrow دستم را بگیر، مضحک و غریب می‌شود ـ کاتارینا گريپن برگ



دستم را بگیر، مضحک و غریب می‌شود ـ کاتارینا گريپن برگ

ISBN 9789186131197


قیمت: €14,19


بازسرائی از سوئدی به فارسی از رباب محب

کاتارینا گريپن برگ میانِ واقعیت و سورئالیسم، میان کمدی و تراژدی با واژه می‌رقصد.

گريپن‌برگ شاعرِ تصاویراست. او از ابزارِ مختلفی چون سِنوگرافی، علامت‌ها، نشانه‌ها، سمبل‌ها و واژه‌سازی برایِ عینی کردن پیامِ شعریش بهره می جوید. از آنجائیکه که گريپن‌برگ درام‌نویس نیزهست، در آثار او ما شاهدِ صحنه‌هایِ دراماتیک نیز هستیم. «شِکس دِل»، « دماغِ شکسته طیِ صرفِ شام» دو نمونه‌ ازاشعارِ دراماتیک اوست.

کتابِ «دستم را بگیر، مضحک و غریب می‌شود» حاویِ بخش‌هایِ مختلفی است. قسمتِ اول «ادیت» ورسیونِ تازه‌ای است از اشعارِ معروفِ اديت سودرگران شاعر به نام سوئدی-فنلاندی 1892- 1923که به زبان سوئدی شعرمی‌گفت. بخش‌های دوم و سوم کتاب حاوی اشعاری متأثر از ميتولوژی و متأثر از مردانی است که شیوه‌ی زندگی‌شان آنها را به اسطوره تبدیل کرده، می‌باشد. گريپن‌برگ درمصاحبه‌ای می‌گويد:"شعرهایِ من، شعر مردمی است که می‌کوشند زندگی‌ای بسازند که شايد ميان زندگی واقعی و زندگی ادبی گم شده است."

گریپن‌برگ در گفتگوئی با مترجم خود رباب محب در باره‌یِ ادیت سودرگران می‌گوید:

"ناگفته نماند که ملاقات های اوليه‌ی من با شعر سودرگران"زيبا"، "شاعرانه" بود و در‌های بسته‌ی شعررا برمن گشود و در مرحله‌یِ بعدی شعرهايش برايم يا به صورت "حرفی ممنوع" و يا به شکل "کليشه" در آمد ( مثلا گل های رُز، زهدان، سرور، باشکوه)، و تازگی‌ها وقتی که سودرگران را دوباره خواندم، شعرهايش حاوی نوعی "شگفت انگيزی" يا"برهنگی" بود و يا شايد حالتی ابزورد و اسف‌بار، حالتی که من در دفعات پيشين نديده بودم. گوئی واژه‌ها در شعر سودر‌گران درخشش ديگری يافته بودند. ديگر "گل‌های رز" فقط گل نبودند، بلکه "شعر گل رز" بودند و يا واژه‌ی "سَرور" که امروزه از مُد افتاده وغيرقابل ِمصرف است. شايد درست به لحاظ همين بی‌مصرفی و قديمی بودن به نظر" تازه" می‌آيد".

کاتارینا گريپن‌برگ شاعر و درام نويس فنلاندی-سوئدی به سال 1977 در شهر مرزی يعقوب‌شهر، شهر واقع در کشور فنلاند متولد شد. گريپن برگ فوق ليسانس ادبيات از دانشگاه هلسينگ فوش و ساکنِ کپنهاک است. تاکنون سه دفتر شعر از وی به چاپ رسیده است. «دستم را بگیر، مضحک و غریب می‌شود» عنوانِ سومين دفتر شعر اوست.

«در اسلايد سر لبريز خوشبختی است» (1999) و «نامه‌هایِ متواضع از یکی به یکی» (2002) عنوانِ دو اثرِ دیگرگريپن برگ می‌باشد.

pages 112, 6.14" x 9.21", perfect binding, white interior paper (55# weight), black and white interior ink, white exterior paper (90# weight), full-color exterior ink




 


نظرات مشتریان:

تا كنون نظری در مورد این کتاب ارائه نگردیده است.
برای ارائه نظر خود لطفاً وارد سیستم شوید.


Marsyas - Anja Utler

مارسیاس در احاطه

آنیا اوتلر (بازسرائی سام واثقی)

سیکل شعری (cycle) که در اینجا عرضه می شود، پیرامون سرنوشت مارسیاسِ (marsyas) ساتیر (satyr)، یکی از شخصیت‌های اساتیری یونان، سروده شده: آتن (athena)، یکی از خدایانِ اساتیری یونان، زمانی نیلبکِ خود را دور می‌اندازد، چرا که خود را با آن زشت احساس می‌کند. مارسیاس این نیلبک را برداشته و شیفته‌ی نوازش آن می شود. سرانجام خود را در نوازشِ نی چنان ماهر احساس می‌کند، که آپُل (apollo) را، که خدای موسیقی نیز بود، جسورانه به مسابقه می طلبد. هم او و هم آپُل در حضور موزه‌ها (muse)، حافظان شعر و ادب، نی می‌نوازند ...

سینما میهن (چاپ و ویرایش دوم)

فریدون معزی مقدم

از سقوط سلسله پهلوی در ۱۳۵۷ خورشیدی، سیلی از کتاب در غالب زمینه‌های زندگی و فرهنگ ایران به‌راه افتاده‌است. سینما میهن موشکاف فیلم و محدود به هنر ‌سینما نیست. نگارش اجتماعی گزنده و زندۀ ‌قلمی آزاد ‌است. نگارش اجتماعیِ دور و دراز (بیش از ۶۵۰ صفحه) و غیر افسانه‌ای در بازنگری و بازسنجش بسیاری از ارزش‌های بی‌درنگ پذیرفته‌شده و تقدسات به‌ظاهر بی‌برو‌ـ‌‌برگرد تاریخ، فرهنگ و سنت‌های ایرانی. از این بیش، فریدون معزی مقدم، پژوهشگر و منتقد اجتماعی، که نه‌تنها آگاهی دست‌اولی از صنعت سینمای ایران دارد...

از زهدان مادرم تا باب تمثیلات

رباب محب

عنوان کتاب « از زهدان مادرم تا باب تمثيلات» زبان کتاب است. محب با پيش در آمد " نامه ای به مادرم" سفر درونیِ خود را که از هيچ آغاز مي شود و به هيچ مي انجامد ترسيم مي کند.